Parallel
八月十五
Time:2017.6.24 (SAT) ~ 9.23 (SAT)
Opening:2017.6.24, 15:00
Venue:MEME Space
12F., No.9, Sec. 2, Roosevelt Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan
http://www.meme-space.org/
地點:洪建全文教基金會 覓空間
台北市中正區羅斯福路二段9號12樓
Parallel
八月十五
Time:2017.6.24 (SAT) ~ 9.23 (SAT)
Opening:2017.6.24, 15:00
Venue:MEME Space
12F., No.9, Sec. 2, Roosevelt Rd., Zhongzheng Dist., Taipei City 100, Taiwan
http://www.meme-space.org/
地點:洪建全文教基金會 覓空間
台北市中正區羅斯福路二段9號12樓
August 15th
2017
7 channels video 12 tracks sounds mutimedia installation
HD
12:05 minutes (loop)
八月十五
2017
十二頻道影像,七軌聲音多媒體影音裝置
12:05 分鐘 (無限循環)
August 15th
2017
7 channels video 12 tracks sounds mutimedia installation
HD
12:05 minutes (loop)
八月十五
2017
十二頻道影像,七軌聲音多媒體影音裝置
12:05 分鐘 (無限循環)
August 15th
2017
7 channels video 12 tracks sounds mutimedia installation
HD
12:05 minutes (loop)
八月十五
2017
十二頻道影像,七軌聲音多媒體影音裝置
12:05 分鐘 (無限循環)
朱駿騰
The Foaming Weariness
2010
Mix media installationrice,
water, rice cooker, universal adapters
Dimensions Variable
疲倦的沸騰
2010
綜合媒材裝置
米、水、大同電鍋、不同國家電源轉換接頭
尺寸依場地而定
Foaming steam、different country’s electric adapters adapting endlessly、rice cooker、scent of rice… The foaming weariness is a very simple and personal piece among my practices, it truly reflects my personally state in the pass three years.
Since 2008, I moved to London from Taiwan, and have been being just like most of international students who were expecting the experience of studying abroad would bring better/different future, but the cultural impacts and hardships in daily life are everywhere; For the reason, I pushed myself, also yearned for a better language ability, appropriate behaviors, and logical thoughts in order to integrate into this new society/cultural more. Measwhile, I started to be aware of the my native context and difference through this accommodation, then to struggle and question myself about that if it is impossible and unnecessary to change myself…
In conclusion, the endlessness-like adaptor connections shows a mental process that all kind of complex band together and entangled to another, in which the fatique me overflows by boiling just as the rice cooker.
沸騰的水蒸氣、不同國家不同規格的電源轉接頭永無止盡的串連轉換、大同電鍋不安定的翻滾、米飯香…「疲倦的沸騰」是一件非常自傳性的作品,忠實反映了我過去三年在倫敦的狀態。
自從2008年到英國後,我就像那些數以萬計,因抱著莫名憧憬等理由而到西方求學的國際學生般,期待著異國留學經驗會為未來帶來更美好/不同的生活,但文化衝擊與生活上的不適應卻又無所不在。我時時刻刻都在調整自己,一方面渴望著更好的語言能力、合宜的舉止與邏輯的思維,以求更融入這個夢想已久的「西方」;但另一方面種種挫折與衝突又不斷提醒著自己的不同,我開始抗拒與疑問,或許我不可能,也沒有必要改變。
種種矛盾在過程中不斷反覆糾結,就像那些無止盡的串連轉換的轉接頭,而我,就像電鍋疲倦的沸騰着。
Installation View: 2011 Taipei Art Prize , Taipei Fine Art Museum
After The Foaming Weariness
2010
burned adapters
5cm x 5cm
疲倦的沸騰之後
2010
燒焦的轉接頭
5公分 x 5公分